-
1 какая чепуха
General subject: my foot -
2 какая чепуха!
General subject: how absurd!, oh fudge! -
3 какая чепуха!
adjgener. sentite che generi! -
4 foot
fut
1. сущ.
1) а) ступня, лапа( у зверей) ;
носок( у чулка) arch of foot ≈ свод стопы to gain to one's feet, get to one's feet ≈ встать на ноги to shuffle one's feet ≈ шаркать ногами to stamp one's foot, tap one's foot ≈ наступать на ногу in one's stocking feet ≈ в чулках, без туфель The dog lay at her feet. ≈ Собака лежала у нее в ногах. They came on foot. ≈ Они пришли пешком. on foot set foot on flat feet be on one's feet б) опора, основание, подножие в) ножка( у предмета мебели) ;
подножка, стойка г) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу д) лапка( у швейной машинки)
2) а) поступь, походка, шаг I was not aware of your presence. Your foot is so light. ≈ Я не заметил, как вы вошли. У вас такая неслышная походка. at a foot's pace light foot heavy foot run a good foot fleet of foot swift of foot б) воен. пехота At the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. ≈ К концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры.
3) а) фут (мера длины, равная 30, 48 см, составляет одну треть ярда;
также используется как мера в ряде ремесел) a square foot of land б) стих. стопа
4) а) нижняя часть, нижний край at the foot at the foot of a page at the foot of a table б) подножие, основание A forest of dark pines at the foot of the mountain. ≈ Лес темных сосен у подножия горы. foot of perpendicular в) осадок Syn: bottom, dregs г) биол. часть волоса ниже эпидермиса ∙ to be on foot ≈ проектироваться to set/put/have one's foot on the neck of smb. ≈ поработить кого-л. to put one's foot in/into it разг. ≈ влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot ≈ узнать чью-л. слабость, раскусить человека under foot ≈ на земле, под ногами my foot! ≈ (какая) чепуха!;
как бы не так! to drag one's feet ≈ едва волочить ноги to get a foot in the door ≈ сделать первый шаг, начать to put one's foot in one's mouth ≈ сказать невпопад She always lands on her feet. ≈ Ей всегда удается выйти сухой из воды. to put one's feet up ≈ бездельничать to carry smb. off his feet ≈ вызвать чей-л. восторг;
сильно взволновать, возбудить кого-л. to fall on one's feet ≈ счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения to put one's foot down ≈ занять твердую позицию;
принять твердое решение решительно воспротивиться to put one's best foot forward ≈ пытаться произвести хорошее впечатление
2. гл.
1) а) идти пешком foot it Syn: step, pace, walk б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе) в) перемещать ноги в каком-л. ритме, т.е. маршировать, танцевать и т.п. г) наступать на что-л., ходить по чему-л.;
попирать что-л. д) схватывать когтями (о птицах)
2) идти за кем-л. по следам;
искать кого-л., преследовать
3) а) подытоживать, подсчитывать (тж. foot up to) foot the bill б) достигать, доходить, составлять His losses foot up to L
100. ≈ Его убыток достигает 100 фунтов( стерлингов). нога, ступня - big feet большие ноги - non-kicking * (спортивное) опорная нога (футбол) - on * пешком;
на ходу;
в процессе - to recover one's feet встать на ноги, подняться - to keep one's feet твердо /прочно/ держаться на ногах;
устоять - not to lift /to move, to stir/ a * с места не двинуться - to be at smb.'s feet (быть) у чьих-л. ног - to be /to get/ on one's feet встать с места, взять слово( на собрании) ;
встать, поправиться (после болезни) ;
стать на ноги, быть самостоятельным /независимым/ материально лапа, нога (животного) - the fore feet передние ноги /лапы/ (кулинарное) ножки - jellied feet заливное /студень/ из ножек шаг;
походка - at a *'s pace шагом - swift of * легкий на ногу - light feet легкие шаги;
легкая поступь - to be light on one's feet иметь легкую походку - to miss one's * сбиться с ноги, идти не в ногу основание, нижняя часть - at the * of the bed в ногах кровати - the * of a ladder основание лестницы - at the * of a table в конце стола - at the * of a page в конце /внизу/ страницы - the * of the procession конец процессии - at the * of the class последние /самые плохие/ ученики в классе подножие, подошва( горы и т. п.) след (чулка, носка) пехота - * and horse пехота и кавалерия - a regiment of * батальон пехоты фут - his height is 6 * and 2 его рост 6 футов и 2 дюйма - * measure размер или измерение в футах (стихосложение) стопа (техническое) ножка, лапа, опора (геология) постель, почва( пласта) ;
лежачий бок сошник( сеялки) (химическое) осадок (в нефти и т. п.) (математика) основание перпендикуляра > * to * в рукопашном /пешем/ бою > (with one's) feet foremost ногами вперед( о покойнике) > (to be) under /beneath/ smb.'s * /feet/ (быть) под чьим-л. башмаком, под пятой /в полном подчинении/ у кого-л. > to lick smb.'s feet лизать кому-л. пятки, унижаться перед кем-л. > to have /to put, to set/ one's * on smb.'s neck порабощать /угнетать/ кого-л., всецело подчинять себе кого-л. > to trample /to tread/ under * притеснять, угнетать;
попирать > to set smb. beneath the feet (шотландское) презирать кого-л., считать кого-л. ниже себя > to carry /to sweep, to take/ smb. off his feet поразить /потрясти/ кого-л.;
вызвать чей-л. восторг /энтузиазм/ > to die on one's feet (шотландское) скоропостижно скончаться;
"накрыться";
провалиться( о пьесе и т. п.) ;
лопнуть( о предприятии и т. п.) > to think on one's feet говорить /выступать/ без подготовки > good debaters speak on their feet хорошие полемисты за словом в карман не лезут > to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s * (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > to get one's * on the ladder сделать первые успехи > to get /to have/ the * of smb. опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л. > to get one's * in проникнуть( куда-л.) ;
втереться в доверие( к кому-л.) ;
ввязаться( во что-л.) > to get up with one's wrong * foremost встать с левой ноги > to get off on the wrong * неудачно начать, произвести плохое (первое) впечатление > to catch smb. on the wrong * застать кого-л. врасплох > to get /to have/ cold feet струсить, смалодушничать > to have /to put, to stretch/ one's feet under smb.'s mahogany пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счет > to pull * бежать со всех ног, дать тягу > to put /to set/ one's * down занять твердую /решительную/ позицию;
решительно воспротивиться, запретить > to put /to set/ (one's) * at /in, on/ высадиться, вступить на > to put /to set/ one's /the/ best * first /foremost, forward/ прибавить шагу, идти очень быстро;
торопиться;
сделать все возможное > to put one's * in /into/ it сплоховать, попасть впросак, сесть в калошу > to put /to set/ smb. on his feet поставить кого-л. на ноги, вывести в люди > to put /to set/ smth. on * пускать что-л. в ход, начинать осуществлять что-л.;
снаряжать( экспедицию) > feet to the fire прижигание пяток (пытка) ;
(американизм) (политика) безжалостное давление (с целью добиться чего-л.) > put his feet to the fire! нажмите на него как следует! > to take to one's feet идти пешком /на своих двоих/;
удирать > with both feet (американизм) полностью, целиком;
решительно, твердо > to have the ball at one's feet иметь шансы на успех > to fall /to drop/ on one's feet счастливо отделаться;
удачно выйти из затруднительного положения > to shake one's * /feet/ отбивать чечетку > my *! так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! > to measure another man's * by one's own last мерить на свой аршин > to put one's * in the door не давать захлопнуть перед собой дверь;
сделать первый шаг, расчищая себе путь > to have both feet on the floor крепко стоять на ногах надвязывать след (чулка) протанцевать, проплясать подытожить, подсчитывать ( разговорное) оплачивать (расходы) - to * the bill заплатить по счету;
расплачиваться( за что-л.) ;
брать на себя ответственность( за последствия, ущерб и т. п.) идти пешком, шагать( по чему-л.) > * it идти пешком;
протанцевать;
пробежать ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) at the ~ of a page (of a table) в конце страницы (стола) ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным to carry (smb.) off his feet вызвать (чей-л.) восторг;
сильно взволновать, возбудить (кого-л.) crow's ~ ав. гусиные лапы crow's ~ (pl feet) pl морщинки в уголках глаз crow's ~ воен. проволочные силки ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий foot идти пешком ~ разг. лягать ~ надвязывать (чулок) ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) ~ ножка (мебели) ;
подножка, стойка ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl s) осадок;
подонки ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ воен. пехота ~ подсчитывать ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ подытоживать ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) ~ прос. стопа ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий to ~ it разг. идти пешком to ~ it разг. танцевать ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ up to составлять в итоге ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления my foot! (какая) чепуха!;
как бы не так! light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to put one's best ~ forward прибавить шагу, поторопиться ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать to put one's ~ down разг. занять твердую позицию;
принять твердое решение;
решительно воспротивиться to put one's ~ in (или into) it разг. влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to set (или to put, to have) one's ~ on the neck (of smb.) поработить (кого-л.) ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли trench ~ мед. траншейная стопа to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами -
5 fudge
fʌdʒ
1. сущ.
1) а) чушь, выдумка;
'стряпня' (часто используется как восклицание для выражения недоверия) Syn: bosh б) ложь, обман Syn: deceit
2) мошенник, обманщик, плут Syn: impostor, humbug
3) 'горячие' новости;
известия, помещаемые в газете в последнюю минуту
4) амер. сливочная помадка (вид сладостей)
2. гл.
1) подделывать, фабриковать, фальсифицировать fudges figures ≈ фальсифицированные данные( цифры)
2) делать кое-как, недобросовестно;
'состряпать' to fudge on an issue ≈ обделать дельце fudge on
3) обманывать, вводить в заблуждение Syn: cheat
3. межд. чушь!, вздор!, чепуха! To all the latter part of your letter I answer fudge. ≈ По поводу остальной части письма отвечаю: "Вздор!" Syn: bosh I
2. выдумка, вранье;
"стряпня" (устаревшее) чушь, вздор - oh *! какая чепуха! сообщение "в последнюю минуту" (помещаемое в газете) фадж, сливочная помадка делать кое-как, недобросовестно;
"состряпать" рассказывать небылицы, сочинять помещать "в последнюю минуту" (в газете) (американизм) (часто on) жульничать - to * figures подтасовывать цифры - to * on an exam смошенничать на экзамене - to * on the rules обойти правила уклоняться, увиливать( от чего-л) - to * on an issue не высказываться прямо по какому-л вопросу fudge выдумка;
"стряпня" ~ делать кое-как, недобросовестно;
"состряпать" ~ жульничать ~ известия, помещаемые в газете в последнюю минуту ~ помадка ~ вчт. состряпанная программа ~ уклоняться ~ int чепуха!, вздор! -
6 my foot
Общая лексика: как бы не так, какая чепуха, чепуха -
7 O, nonsense!
Какой вздор! Какая чепуха! Какая чушь! Чушь собачья!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > O, nonsense!
-
8 fudge
1. [fʌdʒ] n1. 1) выдумка, враньё; «стряпня»2) уст. чушь, вздорoh fudge! - какая чепуха!
2. сообщение «в последнюю минуту» ( помещаемое в газете)3. фадж, сливочная помадка2. [fʌdʒ] v1. делать кое-как, недобросовестно; «состряпать» (тж. fudge up)2. рассказывать небылицы, сочинять3. помещать «в последнюю минуту» ( в газете)4. амер. ( часто on) жульничать5. (on) уклоняться, увиливать (от чего-л.)to fudge on an issue - не высказываться прямо по какому-л. вопросу
-
9 how absurd!
Общая лексика: до чего нелепо!, какая чепуха! -
10 oh fudge!
Общая лексика: какая чепуха! -
11 sentite che generi!
гл.общ. какая чепуха!Итальяно-русский универсальный словарь > sentite che generi!
-
12 foot
1. noun1) ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного); to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни; fig. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным2) шаг, походка, поступь; at a foot's pace шагом; fleet (или swift) of foot poet. быстроногий; light (heavy) foot легкая (тяжелая) поступь; on foot пешком; fig. в движении, в стадии приготовления;to put one's best foot forwardа) прибавить шагу, поторопиться;б) делать все возможное; to run a good foot хорошо бежать (о лошади)3) mil. пехота4) (pl. oft. invar.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубический фут; a square foot of land пядь земли5) основание, опора, подножие; the foot of a staircase основание лестницы6) нижняя часть, нижний край; at the foot (of the bed) в ногах (кровати); at the foot of a page (of a table) в конце страницы (стола)7) ножка (мебели); подножка, стойка8) (pl. -s) осадок; подонки9) prosody стопа10) носок (чулка)to be on foot проектироватьсяto put one's feet up бездельничатьto set (или to put, to have) one's foot on the neck of smb. поработить кого-л.to carry smb. off his feet вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положенияto put one's foot down collocation занять твердую позицию; принять твердое решение; решительно воспротивитьсяto put one's foot in (или into) it collocation влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок; сесть в лужуto know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot узнать чью-л. слабость, раскусить человекаunder foot на земле, под ногамиmy foot! (какая) чепуха!; как бы не так!2. verb1) идти пешком;to foot it collocationа) танцевать;б) идти пешком2) надвязывать (чулок)3) подытоживать; подсчитывать; to foot the bill collocation оплатить счет (или расходы); fig. испытывать на себе последствия, расплачиваться4) составлять, достигать; his losses foot up to L 100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов)5) collocation лягать* * *1 (0) фут2 (n) нижний обрез; нога; фут; штатив* * *нога; фут; основание, подножие* * *[ fʊt] n. нога, ступня, стопа, пята; лапа; шаг; походка, поступь; основание, нижняя часть, нижний край; стойка, подножие, подошва; фут (английская мера длины) v. надвязывать чулок; идти пешком; танцевать; подытоживать, подсчитывать, достигать, составлять; оплачивать* * *ногаподножиеподножияследсошникступняугорьефут* * *1. сущ. 1) а) ступня, лапа (у зверей); носок (у чулка) б) опора в) ножка (у предмета мебели) г) бот. д) лапка (у швейной машинки) 2) а) поступь б) воен. пехота 2. гл. 1) а) идти пешком б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе) в) маршировать, танцевать и т.п. г) наступать на что-л., ходить по чему-л.; попирать что-л. д) схватывать когтями (о птицах) 2) идти за кем-л. по следам; искать кого-л. 3) а) подытоживать, подсчитывать (тж. foot up to) б) достигать -
13 my foot
как бы не так, какая чепуха -
14 foot
[fut] 1. сущ.; мн. feet1)а) ступняin one's stocking feet — в чулках, без туфель
to gain / get to one's feet — встать на ноги
to stamp / tap one's foot — наступать на ногу
The dog lay at her feet. — Собака лежала у неё в ногах.
They came on foot. — Они пришли пешком.
- on foot- flat feet
- set foot on
- be on one's feetг) опорад) ножка ( у предмета мебели); стойкае) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложуж) лапка ( у швейной машинки)2) поступь, походка, шаг- heavy footI was not aware of your presence. Your foot is so light. — Я не заметил, как вы вошли. У вас такая лёгкая походка.
- fleet of foot
- swift of foot
- at a foot's pace
- run a good foot3) воен. пехотаAt the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. — К концу правления Карла Второго большую часть его пехоты составляли мушкетёры.
4) фут (единица длины; = 30,48 см; = 1/3 ярда; также используется как мера в ряде ремёсел)5) лит. стопа6)а) нижняя часть, нижний край- at the foot of a page
- at the foot of a tableб) подножие, основаниев) биол. часть волоса ниже эпидермиса7) ( foots) осадок (в нефтехимических продуктах)Syn:••to set / put / have one's foot on the neck of smb. — поработить кого-л.
to know / get / find / have / take the length of smb.'s foot — узнать чью-л. слабость, раскусить человека
under foot — на земле, под ногами
my foot! — (какая) чепуха!; как бы не так!
to get a foot in the door — сделать первый шаг, начать
to put one's foot in one's mouth преим. амер. — ляпнуть, сказать что-л. необдуманно или бестактно
to put one's foot down — разг. занять твёрдую позицию; принять твёрдое решение; решительно воспротивиться
to carry smb. off his feet — вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.
to catch smb. on the wrong foot — застать кого-л. врасплох
- land on one's feet- put one's foot into it
- put one's foot in it 2. гл.1)а) идти пешком- foot itSyn:б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе)в) маршировать, танцевать и т. п.г) наступать на что-л., ходить по чему-л.; попирать что-л.д) схватывать когтями ( о птицах)2) идти за кем-л. по следам; искать кого-л., преследовать3) ( foot up to) достигать, доходить, составлятьHis losses foot up to £ 100. — Его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов).
•• -
15 fudge
1. n выдумка, враньё; «стряпня»2. n уст. чушь, вздор3. n сообщение «в последнюю минуту»4. n фадж, сливочная помадка5. v делать кое-как, недобросовестно; «состряпать»6. v рассказывать небылицы, сочинять7. v помещать «в последнюю минуту»8. v амер. жульничать9. v уклоняться, увиливатьСинонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. embroider (verb) amplify; color; embellish; embroider; exaggerate; expand upon; inflate; magnify; overcharge; overdraw; overpaint; overstate; pad; stretch -
16 foot
[fut]foot шаг, походка, поступь; at a foot's pace шагом; fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий foot нижняя часть, нижний край; at the foot (of the bed) в ногах (кровати) at the foot of a page (of a table) в конце страницы (стола) foot носок (чулка); to be on foot проектироваться; to put one's feet up бездельничать foot (pl feet) ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного); to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни; перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным to carry (smb.) off his feet вызвать (чей-л.) восторг; сильно взволновать, возбудить (кого-л.) crow's foot ав. гусиные лапы crow's foot (pl feet) pl морщинки в уголках глаз crow's foot воен. проволочные силки foot (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубический фут; a square foot of land пядь земли to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения foot шаг, походка, поступь; at a foot's pace шагом; fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий foot идти пешком foot разг. лягать foot надвязывать (чулок) foot нижняя часть, нижний край; at the foot (of the bed) в ногах (кровати) foot ножка (мебели); подножка, стойка foot носок (чулка); to be on foot проектироваться; to put one's feet up бездельничать foot (pl s) осадок; подонки foot основание, опора, подножие; the foot of a staircase основание лестницы foot воен. пехота foot подсчитывать foot подытоживать; подсчитывать; to foot the bill разг. оплатить счет (или расходы); перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться foot подытоживать foot составлять, достигать; his losses foot up to; 100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) foot прос. стопа foot (pl feet) ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного); to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни; перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным foot (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубический фут; a square foot of land пядь земли foot шаг, походка, поступь; at a foot's pace шагом; fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий to foot it разг. идти пешком to foot it разг. танцевать foot основание, опора, подножие; the foot of a staircase основание лестницы foot подытоживать; подсчитывать; to foot the bill разг. оплатить счет (или расходы); перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться foot up to составлять в итоге foot составлять, достигать; his losses foot up to; 100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) foot узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека; under foot на земле, под ногами light (heavy) foot легкая (тяжелая) поступь; on foot пешком; перен. в движении, в стадии приготовления my foot! (какая) чепуха!; как бы не так! light (heavy) foot легкая (тяжелая) поступь; on foot пешком; перен. в движении, в стадии приготовления to put one's best foot forward делать все возможное; to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to put one's best foot forward прибавить шагу, поторопиться foot носок (чулка); to be on foot проектироваться; to put one's feet up бездельничать to put one's foot down разг. занять твердую позицию; принять твердое решение; решительно воспротивиться to put one's foot in (или into) it разг. влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок; сесть в лужу to put one's best foot forward делать все возможное; to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to set (или to put, to have) one's foot on the neck (of smb.) поработить (кого-л.) foot (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см); cubic foot кубический фут; a square foot of land пядь земли trench foot мед. траншейная стопа to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) foot узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека; under foot на земле, под ногами -
17 ostobaság
• глупость• ерунда• пустяки* * *формы: ostobasága, ostobaságok, ostobaságotглу́пость ж; неле́пость жostobaságokat beszélni — говори́ть чушь
* * *[\ostobaságot, \ostobasága, \ostobaságok] 1. (személyről) глупость, дурачество, недалёкость, придурковатость; (értelmetlenség) бестолковость, бессмысленность; (nehézfejűség) дубоватость, дичь; (együgyűség) головотяпство; durva. (idiotizmus) идиотизм; biz. идиотство;2. (cselekedetről, nyilatkozatról) глупость (főleg tsz.), ерунда, нелепость, biz. чепуха, вздор, белиберда, ахинея;ez már aztán \ostobaság ! — ну уж это глупо!; micsoda \ostobaság — какая нелепость! что за вздор/biz. чепуха ! какая белиберда; micsoda \ostobaság, uram isten ! — что за ахинея, господи!; mindez csak \ostobaság — всё это вздор; elképzelhetetlen \ostobaság — несусветная чепуха; nagyképű \ostobaság — благоглупость; sült \ostobaság — сплошной вздор; szörnyű \ostobaság — ужасающая/ непроходимая глупость; teljes \ostobaság — сплошная дребедень; \ostobaságból — по дурости; сдуру, nép. сглупа; \ostobaságból teszi — по дурости сделать что-л.; hagyja abba ezeket az \ostobaságokát! — бросьте эти глупости!; \ostobaságot beszél/fecseg — говорить v. пороть ерунду; пороть v. болтать вздор; болтать v. пороть v. говорить v. нести чепуху; (fecseg) болтать языком; biz. ерундить; ne beszélj több \ostobaságot! — брось ерундить!; \ostobaságokát csinál/tesz/cselekszik/követ el — делать/сделать глупости; наделать тлупостей; глупить; biz. вытворить/вытворить глупости; валять/свалить дурака; сплоховать, nép. надурить; nagy \ostobaságot követtél el — ты сделал большую глупость; verje ki ezt az \ostobaságot a fejéből! biz. — выкиньте эту дурь из головы !\ostobaság ! — глупости! пустяки !;
-
18 rot
rɔt
1. сущ.
1) гниение, разложение;
гниль, труха rot has set in ≈ начался процесс гниения We have dry rot instead of the floor. ≈ У нас уже не пол, а труха какая-то. black rot dry rot Syn: putrefaction, decomposition, decay
1.
2) сл. чушь, чепуха, вздор, нелепость (тж. tommy rot) His speech was all rot. ≈ Он нес абсолютнейшую чепуху. Syn: nonsense
1., rubbish
1.
3) полоса неудач Syn: failure
2. гл.
1) гнить;
портиться, разлагаться, разрушаться A fallen tree soon rots. ≈ Поваленное дерево быстро гниет. Syn: become carious, decay
2., decompose, moulder II, putrefy
2) разлагаться, деградировать( об обществе и т. п.) Syn: degenerate
3) гноить;
портить Oil and greese will rot the rubber of your tyres. ≈ Резина у твоих шин испортиться под воздействием масла и жира. Syn: deteriorate
4) с.-х. мочить( лен, коноплю)
5) сл. дурачиться, нести вздор, дразнить ∙ rot about rot away rot off гниение гниль;
труха (сельскохозяйственное) гниль (болезнь растений) (ветеринарное) копытная гниль (разговорное) вздор, чушь, нелепость (тж. tommy *) - perfect * сущая ерунда /-ий вздор/ - what *! что за вздор! - don't talk *! брось чепуху молоть! провал, неудача( особ. в состязаниях) - a * set in началась полоса неудач - how can we stop the *? как мы можем покончить с провалами? гнить;
портиться - a fallen tree soon *s поваленное дерево скоро начинает гнить - the shed had fallen in and the wood was *ting away навес обвалился, и дрова гнили - one of the branches had *ted off одна ветка сгнила и отвалилась чахнуть, погибать - to * in a dungeon томиться в темнице - she was gradually *ting away она постепенно чахла разлагаться (об обществе и т. п.) гноить;
портить - dampness *s wood от влажности древесина гниет расстраивать - to * the whole plan погубить весь план (сленг) дразнить;
подшучивать;
подначивать - to * smb. разыгрывать кого-л. (сельскохозяйственное) мочить (лен и т. п.) вздор!, чушь!, ерунда! (выражает пренебрежение, презрение) rot разг. вздор, нелепость (тж. tommy rot) ;
don't talk rot не мелите вздора dry ~ сухая гниль red ~ краснуха, красная гниль( древесины) rot разг. вздор, нелепость (тж. tommy rot) ;
don't talk rot не мелите вздора ~ гниение, гниль;
труха ~ гнить;
портиться;
перен. разлагаться ~ гноить;
портить ~ sl. дурачиться, представляться, нести вздор;
rot about растрачивать время;
rot away гибнуть;
rot off увядать, отмирать ~ с.-х. мочить (лен, коноплю) ~ провал, неудача( в состязаниях) ;
a rot set in началась полоса неудач ~ sl. дурачиться, представляться, нести вздор;
rot about растрачивать время;
rot away гибнуть;
rot off увядать, отмирать ~ sl. дурачиться, представляться, нести вздор;
rot about растрачивать время;
rot away гибнуть;
rot off увядать, отмирать ~ sl. дурачиться, представляться, нести вздор;
rot about растрачивать время;
rot away гибнуть;
rot off увядать, отмирать ~ провал, неудача (в состязаниях) ;
a rot set in началась полоса неудач tommy ~ разг. вздор, чепуха -
19 marhaság
глупость идиотизм* * *формы: marhasága, marhaságok, marhaságotглу́пость ж (поступок, высказывание), идиоти́зм мmicsoda marhaság! — что за идиоти́зм!
* * *[\marhaságot, \marhasága, \marhaságok] 1. durva. (ostoba magatartás, viselkedés) глупость;2. biz. (ostoba cselekedet) ерунда, глупость, чепуха;ne beszélj \marhaságot! — не говори глупостей!; \marhaságokat követ el — сплоховать; допускать/ допустить глупостиmicsoda \marhaság ! — какая глупость/ерунда! что за чепуха!;
-
20 roupie de sansonnet
арго1) бурда, дрянной напитокOn s'assit autour de la table, et le zingueur voulut verser le café lui-même. Il sentait joliment fort, ce n'était pas de la roupie de sansonnet. (É. Zola, L'Assommoir.) — Все сели за стол, и Купо начал сам наливать кофе. От кофе исходил такой аромат! Это вам не какая-нибудь бурда.
2) (тж. roupie de singe) чепуха, ерунда, пустякиL'aîné serait bien resté à expliquer au petit que son histoire d'Angliches n'était que de la roupie de sansonnet à côté de celle qu'il apportait... (A. Lanoux, À quoi jouent les enfants du bourreau?) — Старший охотно бы остался, так ему хотелось дать понять младшему, что его история с англичанами просто чепуха на постном масле в сравнении с новостью, которую принес он...
Dictionnaire français-russe des idiomes > roupie de sansonnet
См. также в других словарях:
ЧЕПУХА — ЧЕПУХА. Слово чепуха родственно словам: чепец, областным причепиться, чепь (см. Соболевский, Лекции, с. 151). Следовательно, современное значение слова чепуха нелепость, бессмыслица, чушь не является первоначальным. Семантической параллелью к… … История слов
Солженицын — Солженицын, Александр Исаевич Александр Солженицын Солженицын в 1994 году после возвращения в Россию Имя при рождении: Александр Исаевич Солженицын Дата рождения … Википедия
химера — (иноск.) неестественный, чудовищный плод больного воображения, несуществующее (несбыточные мечты) Химерист. Ср. Вы им (женщинам) представляете нас чудаками, химеристами. Лесков. Островитяне. 8. Ср. Мы будем жить бедно, конечно, но счастливы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Химера — (иноск.) неестественные, чудовищный плодъ больного воображенія, несуществующее ( несбыточныя мечты). Химеристъ. Ср. Вы имъ (женщинамъ) представляете насъ чудаками, химеристами. Лѣсковъ. Островитяне. 8. Ср. Мы будемъ жить бѣдно, конечно, но… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
АХИНЕЯ — § 1. Слово ахинея в русском литературном языке значит: вздор, чепуха, чушь, нелепость, бессмыслица, глупости (ср. сл. Даля 1903, 1, с. 78). Часто употребляется в застывших «фразах»: нести ахинею, городить ахинею, пороть ахинею, молоть ахинею,… … История слов
Чехов А.П. — Чехов А.П. Чехов Антон Павлович (1860 1904) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Чехов А.П. биография • Университет развивает все способности, в том числе и глупость. • Кто не может взять лаской, тот не сможет взять строгостью. • Жениться интересно … Сводная энциклопедия афоризмов
ЕРУНДА — Слово ерунда в современном русском языке также является разговорным синонимом слов чушь, чепуха, белиберда,вздор,дичь. Этимология этого слова остается неясной. Конечно, каламбурное объяснение из немецкого hier und da, предложенное Н. С. Лесковым … История слов
ХРИСТИАНСТВО — Мировая религия, объединяющая последователей учения Иисуса Христа, изложенного в Новом завете четырех Евангелиях (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна), Деяниях апостолов и некоторых других священных текстах. Священной книгой X. признается… … Энциклопедия Булгакова
всмя́тку — нареч. До полужидкого состояния (о способе варки яйца). Сварить яйцо всмятку. ◊ сапоги всмятку прост. ерунда, чепуха. Какая же причина в мертвых душах? даже и причины нет. Это, выходит, просто: Андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку!… … Малый академический словарь
Sex Pistols — Sex Pistols … Википедия
Андроны едут — Устар. Экспрес. 1. Вздор, чепуха, абсолютная бессмыслица; ерунда. Какая же причина в мёртвых душах? Даже и причины нет. Это выходит просто: андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку! (Гоголь. Мёртвые души). 2. Сомнительно, неизвестно ещё,… … Фразеологический словарь русского литературного языка